* Les spécifications sont généraux et spécifiques à chaque projet en fonction des exigences et des différentes contraintes.

Général

  1. Tous les produits et travaux seront effectués conformément aux normes israéliennes, le cas échéant.
  2. À chaque endroit où il est stipulé (ou équivalent) le choix sera celui de l’entrepreneur.
  3. Le choix des gammes finales sera effectué par l’architecte, et conformément aux spécifications.

Développement de la surface

a1.     Carrelage et revêtement
a1.1.  L’allée sera recouverte de pierres naturelles. La pierre sera légèrement ciselée. Les pierres
seront positionnées selon le plan de l’architecte.
a1.2.  Tous les étages dans les escaliers communs seront fait avec du ciment préfabriqué Ackerstein
ou un équivalent.
a1.3.  Les barrières seront recouvertes de vernis en pierre naturelle, et d’une épaisseur de
50 millimètres de pierres naturelles légèrement affinées.
a1.4.  Tout le revêtement en pierre sera effectué sur une couche en ciment, incluant un filet de métal
galvanisé et renforcé.
a1.5.  La largeur minimum du carrelage en pierre est de 40 millimètres.

 a2.    Éclairage
a2.1.  Un éclairage recouvrant les vis sera placé dans le mur, à côté de chaque escalier externe.
a2.2.   Au-dessus des entrées de l’immeuble un signe illuminé standard sera installé, indiquant
l’adresse de l’immeuble.

a3.     Jardin
a3.1.  Toutes les zones désignées pour les jardins, selon le développement de la zone, seront
remplies de terre de jardin d’une marque approuvée, avec une  profondeur minimum de
40 centimètres (y compris au-dessus du toit du stationnement).

a3.2.  Les travaux de jardinage seront effectués selon le plan de jardinage effectué par l’architecte.
Les arbres qui seront plantés seront des arbres adultes.

a3.3.  Dans toutes les zones de jardinage un système d’arrosage sera installé. Il comprendra des
arroseurs et des pipettes. Le système sera contrôlé par ordinateur.
.

a4.     Rampes d’escalier
a4.1.  Les rampes d’escalier seront faites de fer galvanisé et peintes de trois couches métalliques,
selon le choix de l’architecte.

a4.2.  Les rampes des balcons seront faites de fer galvanisé et peinte de trois couches métalliques,
selon le choix de l’architecte.

a4.3.  Les rampes en verre seront faites de verre à double épaisseur et renforcées, selon la norme.

Stationnement, Réception, Escaliers et Ascenseurs

b.1.    Entrance
b.1.1. Carrelage: casser le sol actuel. Installer le carrelage terrazzo ou un carrelage résistant en
porcelaine de granite, fabriqué par Negev Ceramics ou équivalent, selon le choix de
l’architecte, à hauteur de 60 shekels le mètre carré.  Couvrir les murs dans l’entrée à une
hauteur de 1.05 mètre avec du marbre ou de la porcelaine de granite fabriqué par Negev
Ceramics ou équivalent, à hauteur de 60 shekels le mètre carré.
b1.3.  La porte de l’immeuble sera fabriquée en aluminium de la société Klil, modèle 2200, combiné
avec du verre ou équivalent, avec 6 millimètres de vitrage et un verrou de sécurité électrique.
b.1.4. Éclairage: Un système automatique d’éclairage pour illuminer l’entré avec éclairage type PL,
combiné et décoratif à l’entrée de l’ascenseur. Au centre de la vitrine, des boites aux lettres à
deux côtés seront installées.
b1.6.  Remplir les fissures existantes pour éviter l’humidité.

b.2.     Escaliers
b.2.1.  Renouvellement des escaliers, selon les spécifications de l’architecte.
b.2.2.  Connexion des escaliers existants à l’ascenseur et aux nouveaux terrains.
b.2.3.  Peinte des escaliers avec Super – Krill par Tambour ou équivalent.
b.2.4.  Éclairage: remplacer tous les volets et les lumières. Un éclairage de type PL sera utilisé.

b.3.     Ascenseurs
b.3.1.  Un ascenseur standard qui peut contenir jusqu’à 4 à 6 passagers, avec une porte en acier.
b.3.2.  Un mécanisme de contrôle d’ascenseur avec une horloge pour Shabbath.
b.3.3.  Un œil photo électrique pour la sécurité des passagers.
b.3.4   Rampe ronde d’escalier en acier inoxydable.
b.3.5.  Clé de secours.
b.3.6.  Carrelage en céramique, selon le choix de l’architecte

b.4.     Stationnement
b.4.1.  Stationnement extérieur devant être planifié par le conseiller en circulation

Agrandissement des appartements

c.1.     Squelette
c.1.1.  Tout le ciment pour les différents moulages seront faits par une usine approuvée et le
contractant: ne moulera aucune forme faite sur le site.

c.1.2.  Le moulage des fondations, murs, planchers, colonnes et plafonds sera fait seulement avec
une pompe.
c.1.3.  Le moulage des murs sera fait avec du contre-plaqué.
c.1.4.  Le contractant aplanira tous les plafonds\planchers après le moulage, à la satisfaction de
superviseur.
c.1.5.  Tous les métaux nécessaires à la construction viendront d’un entrepôt certifié, en accord avec
les normes.
c.1.6.  Le moulage de tous les piliers à chaque étage, sera fait un plancher à la fois.
c.1.7.  Avant chaque moulage de ciment, le contractant devra recevoir les permis nécessaires, tel
qu’indiqué: un permis du conseiller des terrains, un permis d’ingénieur pour le moulage des
plafonds et des planchers et un permis du superviseur des autres moulages, incluant les piliers
et les armatures de ciment.
c.1.8.  Le contractant fournira tous les accessoires pour l’espace protégé, produit par Rav Bariach
et\ou Palrad, incluant les portes, fenêtres, conduits d’aération des espaces protégés – tous
en accord avec les plans et les normes approuvés par Home Front Command.

c.2.     Touches finales pour les espaces en dehors du bâtiment
c.2.1.  Lorsque le temps du revêtement de la pierre placée avec des crochets (cloison sèche) sera
planifié, le mur devra être scellé avec une pâte, de substance bitumineuse polymérisée, utilisée
froide, telle qu’un vaporisateur Mastigum ou l’équivalent. cellage et Isolation.
c.2.2.  L’isolation doit être faite en vaporisant une mousse de polyuréthane sur deux couches
appliquées sur la couche scellée.
c.2.3.  Le scellage du stationnement – voir 6.3.4.
c.2.4.  Sceller le (nouveau) toit: feuilles bitumineuses, 5 millimètres, selon la Norme No. 1430/3.
c.2.5.  Sceller et isoler toutes les fissures étalées sur les murs du bâtiment selon les exigences de
l’ingénieur

c.3.     Touches finales pour les espaces en dehors du bâtiment
c.3.1.  Le renouvellement de la façade de la maison partagée, incluant tous les murs extérieurs selon
le programme architectural. Le travail devra inclure les tractations avec le ciment endommagé,
et l’enlèvement des parties non solides, le cas existant. Les devants de l’agrandissement
seront recouverts avec de la pierre naturelle selon le choix de l’architecte, et seront raffinés
en accord avec le type de pierre.
c.3.2.  Tous les rebords des fenêtres seront faits de pierres finement ciselées.
c.3.3.  Les éléments supplémentaires de pierre seront spécifiés, selon le plan détaillé de pierre fourni
par l’architecte.
c.3.4.  La couverture de trous dans les pierres devra être faite selon les spécifications architecturales.
c.3.5.  Électricité: les câbles et boites pour les lumières seront situés, tel que recommandé dans les
plans d’électricité, au milieu du plafond de chaque espace, incluant les balcons.
c.3.6.  Le devant du pignon du toit sera recouvert avec un type de pierre appareillée, selon le plan
architectural.

c.4.     Infrastructure
c.4.1.  Électricité: les câbles et les boites pour les lumières seront situés, tel que recommandé dans
les plans d’électricité, au centre du plafond de chaque espace, incluant les balcons.
c.4.2.  La rénovation de la lumière centrale et des systèmes électriques dans l’immeuble sera
complètement faite sous les directives et le meilleur jugement du conseiller en électricité ainsi
que celui de l’architecte, et selon ce qui est nécessaire.
c.4.3.  Eau: le remplacement de toute la plomberie à partir des lignes de la cité jusqu’à celles des
appartements sera fait entièrement sous la supervision de l’expert en plomberie.
c.4.4.  Le système d’égout: remplacement/rénovation du système complet allant de l’appartement à
la ligne de la cité, selon les directives de l’expert en plomberie et du jugement de l’architecte.
c.4.5.  Eau chaude: installation/remplacement des récepteurs solaires chauffe-eau, et une Chaudière
électrique d’un volume de 150 litres sur le nouveau toit, si cela s’avère nécessaire.
c.4.6.  Remplacement du lieu de collecte des déchets selon l’Hôtel de Ville de Jérusalem.
c.4.7.  Installation/remplacement d’une unité centrale de gaz pour l’usage des appartements existants
se fera seulement avec l’aautorisation de l’expert et de la compagnie de gaz.
c.4.8.  Installation d’un nouveau système d’écoulement des eaux pour le devant de l’immeuble.

c.5.    Touches finales à l’intérieur
c.5.1.  Couleur: une couleur blanche ou un équivalent sera appliquée sur les nouveaux murs, selon
les spécifications de Tambour.
c.5.2.  Fenêtres: modèle Klil numéro 4500, fait d’aluminium (peint) avec 4 millimètres de verre isolant.
c.5.3.  La porte menant au nouveau balcon sera en aluminium Klil modèle 7500 (180/240) ou
équivalent, selon le choix de l’architecte.
c.5.4.  Carrelage: la finition du carrelage en Terrazzo ou en porcelaine de granite Negev Ceramics
no. 33 ou équivalent. Il y a aussi l’option d’acquittement si vous achetez différentes tuiles de
grandeur 45×45 et 50×50 de la même compagnie.
c.5.5.  Un écoulement adéquat sera installé pour les balcons. Le versement libre ne sera pas permis.

Variétés

d.1.     Abris
d.1.1.  La peinture des murs de l’abri, l’installation de nouvel éclairage et un nettoyage complet
seront faits.

d.2.     Un système de renforcement pour la structure
d.2.1.  Renforcement de la structure contre les tremblements de terre selon le permis de
construction publié par l’hôtel de ville de Jérusalem, et selon les plans qui seront préparés,
dirigés et supervisés par l’ingénieur en bâtiments selon la Norme 2413.
d.2.2.  Le système de renforcement externe sera fait de matériels appareillés au- devant de
l’appartement et sera inclus dans la nouvelle planification combinée de la perspective de
l’appartement.